华体会体育-官网-APP下载入口

南京奎思 | | 联系我们 | 您好,欢迎光临南京奎思翻译有限公司!
南京奎思翻译有限公司知中国,懂世界 助力中国企业全球化
全国统一服务热线: 400-800-0985
华体会体育-官网-APP下载入口news
联系我们Contact us
全国咨询热线18651894825

南京奎思翻译有限公司

公司地址:南京市江北新区葛关路196号(210048)

联系电话:400-800-0985

公司邮箱:info@quitts.com

企业外宣资料翻译

作者: 发布时间:2013-05-20 09:37:43点击:672

信息摘要: 汉语是一种很感性的语言,感性的语言强调经验和经验提升,强调审美和审美语感,其语言能力集中于词语选择和句法构建能力。根据修辞格的特征,抛开交际修辞不谈,美学修辞可分
汉语是一种很感性的语言,感性的语言强调经验和经验提升,强调审美和审美语感,其语言能力集中于词语选择和句法构建能力。根据修辞格的特征,抛开交际修辞不谈,美学修辞可分为词语修辞、结构修辞和音韵修辞三个方面。词语修辞侧重营造词语的形象感;结构修辞着重呈现句式结构的均衡美;音韵修辞则旨在表现语言的音韵美。中文企业外宣资料的修辞之美在上述三个方面都有体现,具体的修辞手段主要有排比、对偶、重复、押韵等。例1:公司成立近20年来,以科学管理创效益,以信誉服务求发展,始终把“用户完全满意”作为自己的营销理念,把“质量满意,价格满意,服务满意”
作为营销基础,始终坚持用户至上、服务第一的承诺,在最大程度上保证客户买得顺心、用得安心、修得放心,从而赢得了越来越多用户的信赖,自1994年至今公司销车量连年递增。
一般来说,汉语的词义较笼统、模糊,重意念,而英语的词义较具体、清晰,重客观。由于语义笼统、界限不清,汉语词语在横聚合时容易出现语义重复现象。例1运用重复(“满意”“心”等)排比(“买得顺心、用得安心、修得放心”等)、对偶(“以科学管理创效益,以信誉服务求发展”等)等修辞手段,迎合汉民族的审美心理,力求在词语的形象、音韵和句子的气势方面给读者留下强烈的感观印象,体现了汉语外宣资料在修辞方面浓墨重彩的夸张之美。
例2:宇航人,对此没有满足,没有停止自己前进的步伐,激流勇进,方显英雄本色。成功铸就了丰碑,辉煌沉淀为历史!带着万分的敬意,宇航人感谢一直以来与我们精诚合作的客户和合作伙伴,感谢你们和宇航一同打造了昨日的成功;怀着无限的憧憬,感谢即将与宇航合作的朋友,感谢你们和宇航同铸明日的辉煌。
这段文字以华丽、优美、诗情画意般的辞藻,极尽夸张之能事,充分体现了汉语外宣资料中词汇的形象美,比如“前进的步伐”“丰碑”“历史”等,还体现了对偶句式的音韵美,比如“成功铸就了丰碑”与“辉煌沉淀为历史”“带着万分的敬意”与“怀着无限的憧憬”等,以汉语特有的修辞气势彰显了召唤型文本的召唤功能。
本文标签:
扫一扫

扫一扫
咨询微信客服

全国免费服务热线
400-800-0985
18651894825

返回顶部
华体会知名真人直播-官网-APP下载入口 靠谱华体会网足球-官网-APP下载入口 华体会现金网上直营-官网-APP下载入口 权威华体会网站滚球-官网-APP下载入口 真人线上华体会代理-官网-APP下载入口 华体会靠谱现金推荐-官网-APP下载入口