华体会体育-官网-APP下载入口

南京奎思 | | 联系我们 | 您好,欢迎光临南京奎思翻译有限公司!
南京奎思翻译有限公司知中国,懂世界 助力中国企业全球化
全国统一服务热线: 400-800-0985
华体会体育-官网-APP下载入口news
联系我们Contact us
全国咨询热线18651894825

南京奎思翻译有限公司

公司地址:南京市江北新区葛关路196号(210048)

联系电话:400-800-0985

公司邮箱:info@quitts.com

南京翻译谈商务英语翻译的高文化负载性

作者: 发布时间:2016-01-29 09:37:43点击:1008

信息摘要: 翻译家尤金·奈达(Eugene Nida,2005)说过:“要真正出色地做好翻译工作,掌握两种文化比掌握两种语言甚至更为重要,因为词语只有运用在特定的文化中才具有意义”。商务英语翻译
翻译家尤金·奈达(Eugene Nida,2005)说过:“要真正出色地做好翻译工作,掌握两种文化比掌握两种语言甚至更为重要,因为词语只有运用在特定的文化中才具有意义”。商务英语翻译存在大量语言文化信息的转换,如何运用商务英语翻译策略精准诠释不同的民族文化,这不仅体现了商务英语翻译教学中的文化多元性,亦呈现出商务英语翻译教学中的难点与挑战。
英语中常说“一个人的美点也可能是另一个人的粗康”。在商务英语翻译中,对原语中富含文化信息的词语进行生硬处理,势必造成文化意向的错位现象,引起目的语读者的反感或不解。语言学家弗斯曼载在分析这一现象时说过:“不同的社会群体用不同的观点看待世界,这种差异往往可以从各自的语言中找到系统的印迹”。
本文标签:
扫一扫

扫一扫
咨询微信客服

全国免费服务热线
400-800-0985
18651894825

返回顶部
华体会知名真人直播-官网-APP下载入口 靠谱华体会网足球-官网-APP下载入口 华体会现金网上直营-官网-APP下载入口 权威华体会网站滚球-官网-APP下载入口 真人线上华体会代理-官网-APP下载入口 华体会靠谱现金推荐-官网-APP下载入口